2022年1月5日 星期三

何謂經文鑑別學

 

     「經文鑑別學」(Textual Criticism),又名為「低等批判」(Lower Criticism)。「低等批判」一詞,是直接由英文字意翻譯而得;卻容易讓人產生負面的聯想。

 

    人應當實踐《聖經》中的教訓與督責,怎能加以批判之?而且,是以「低等」的方法來加以批判?因此,「低等批判」一詞鮮少使用。

 

    為何《聖經》經文需要被鑑別?

 

    原因是:《聖經》原典已不復存在。

 

    1450 年,德國曼茲(Mainz)的古騰堡(JG Gutenberg)首次使用活字排版印刷機(Movable Printing Press)把當時通行的《拉丁文聖經》印了出來,《古騰堡聖經》成為歷史上第一本活字印刷的書。

 

    但是,在此之前《聖經》是人們以手抄的方式,抄寫完成、流傳至今。

 

 歷史洪流中,新約聖經各卷的原始抄本皆已失落;令人難以置信的是,現存的抄本竟多達四千八百份以上,且相互間有出入。當同一卷書、同一段經文出現不同的抄本時,到底哪一份抄本最接近原文?如何分辨?

 

    近數百年來,新約原文研究學者們,都極關切經文鑑別的重要;因此,一個專門研究分辨最原始的、正確的抄本之學問──「經文鑑別學」應運而生。

 

    「經文鑑別學」是十八世紀末新興的一門學問,與這門學問相關的中文書籍著作不多,目前僅有兩本,簡介如下:

 

    《新約經文鑑別學》(The Text of the New Testament)一書,作者麥子格(Bruce M. Metzger)被公認為此門學術大師,闡釋以經文鑑別學來研究新約各卷書信的必要性。             

 

          同時,書中 介紹經文鑑別學的理論,以及應用在新約研究上的技巧。書中討論各式經文的問題,繁簡兼述,為文客觀。

 

     另一本有關經文鑑別學的本土著作《新約經文鑑別學概論》一書,作者黃錫木扼要地介紹有關希臘文新約聖經研究的文獻流傳;同時,指出聖經繙譯與新約希臘文釋經兩者間密切的關係。   

 

 

沒有留言: