關於馬可福音最早的記錄是在猶西比(Eusebius: H.E. 3.39)中一段關於希拉波立主教巴比亞(Papias,
bishop of Hierapolis, c. 主後140年)的談話說:「馬可,彼得的傳譯者,清楚的寫下,雖然沒有按著次序,關於他所記得主所說和所行的事蹟。他並不是主的門徒,也沒有聽過耶穌的言行。但是,後來他跟從彼得... 。」
這記錄給我們看見馬可福音與彼得的親密關係。這裡「彼得的傳譯者」多數是指馬可平時跟隨使徒彼得,並把彼得的亞蘭文(Aramaic)講道翻譯成希臘文,或是把彼得的亞蘭文講道寫成希臘文讓當時使用希臘文的人的聽。游斯丁(Justin
Martyr)也曾說彼得的講道是由馬可記錄下來(Dial. 106, c. 主後160年)。
反馬吉安序言(Anti-Marcionite Prologue, c. 主後160-180年)說:「馬可,綽號“短手指”,因為他的手指特別短。他是彼得翻譯員。當彼得逝世以後,在意大利寫下這福音書。」
這裡讓我們看見馬可福音可能是在彼得逝世後在意大利寫成。愛任紐(Irenaeus, c. 主後180年)同樣說馬可是彼得的翻譯者,並在彼得死後寫下彼得的講道(adv. Haer.
3.1.1)。後來的新約文件多數根據這些早期的記錄,多數說是馬可把彼得的講道寫下來成為馬可福音。羅馬的革利免甚至說是馬可在羅馬寫這卷福音書(cf. 彼前5:13)。
書中多次把亞蘭文翻譯成希臘文(3:17;5:41;7:11, 34; 15:22),也解釋猶太人傳統(7:3f.;
15:42),因此相信這卷書是寫成希臘人或希臘人信徒。
我們相信彼得是在尼祿皇帝時逝世,主後64-65年之間。如果把馬可當著是第一卷福音書,那也不能超過主後70年。第十三章沒有提起猶太人的戰爭(主後66-70年,比較路21:20-24),因此一般學者多數定寫作日期為主後65-66年之間。
沒有留言:
張貼留言