陰間一詞在《舊約》廣義方面是指墳墓和死亡。約瑟被賣到埃及,兄弟捏造謊言,欺騙父親雅各,說約瑟被野獸吞噬了。當時雅各聽聞這個消息,以為約瑟已死,便說:「我必悲哀著下陰間,到我兒子那裡。」(創三十七35)
後來迦南地饑荒,雅各眾子第二次到埃及糴糧,按當時在埃及任宰相的約瑟要求,雅各的幼子便雅憫必須與其兄長到埃及,約瑟能見到便雅憫方肯供應糧食。那時,雅各得悉這要求,感覺好像孩子被綁架一樣,痛心難捨地說:「他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」(創四十二38)
因此在舊約時代,猶太人的陰間是指死亡。《舊約》形容義人的死也是下入陰間,《詩篇》作者說:「因為我心裡滿了患難;我的性命臨近陰間。」(詩八十八3)是指臨近死亡。何西阿先知說:「我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裡呢?陰間啊,你的毀滅在哪裡呢?」(何十三14)
這裡也把陰間與死亡並論。
《舊約》形容惡人的死也是下入陰間,論可拉一黨的刑罰說:「這樣,他們和一切屬他們的,都活活地墜落陰間;地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。」(民十六33)「他們如同羊群派定下陰間;死亡必作他們的牧者......必被陰間所滅,以致無處可存。」(詩四十九14)《舊約》也說到陰間是刑罰惡人的地方,上帝的怒火必在那裡燒起:「因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間。」(參申三十二22,又可參伯二十一13;詩九17;箴七27)
根據財主和拉撒路的案例(參路十六19~28),也根據以上經文的記載,信者與不信者、惡人和義人死後都去到陰間,而這個陰間在《舊約》再分為惡人的陰間及義人的陰間(義人的陰間即樂園)。陰間一詞在《舊約》只是一個總稱,可用下圖表達:
希伯來文Sheol 在《舊約》有廣泛的涵義,可指陰間、墳墓、死亡、下面的世界、地的深處(參申三十二22),是義人和不義的人、信與不信上帝的人死後都要去的地方(參結三十一、三十二)。說明了人死不是如燈滅,死亡不是人的終結,在死亡之權勢中,上帝仍然掌權,因為祂「拿著死亡和陰間的鑰匙」(參啟一18)。
《新約》對Hades的用法與《舊約》的Sheol很相似,主要不是用人的時空觀念指一個固定的地方,而是象徵死亡和死亡權勢的靈界。
沒有留言:
張貼留言