2020年10月22日 星期四

字義查考

 

  聖經是用文字寫成的,它也是上帝的話語。要明白經文的意思時,最基本的工具是要明白句子的意思。文字,是句子的最基本結構。我們必須研究文字的意思(語源學,etymology),比較文字的使用(上下文的意思),在文化中的應用(要使用聖經字典,神學詞典,或註釋書)

 

    我們必須查考經文中的字詞,尤其是重要的字眼。這須要對聖經原文的文法稍有認識。另外,也要借用一些聖經字典或神學辭典。首先把重要的字眼或詞句列出來,然後參考聖經原文字典或神學辭典(如果不會原文,那必須先從「聖經原文字彙中文彙編」這本書中找出原文字典的號碼,藉著這號碼再到原文字典或原文神學詞典去認識該字的字義)。

 

以下是一些有用的原文字典和神學詞典:

(這裏先介紹給學生。我們不要求你立刻要去購買這些工具書)

 

1.      聖經百科全書:

G. W. Bromiley ed. The International Standard Bible Encyclopedia. 4. Grand Rapids: Eerdmans, 1979-.

J. D. Douglas ed.     The New Bible Dictionary. London: IVP, 1962.

中文的有證主出版 《證主聖經百科全書》。香港:證主,1995

 

2.      新約原文字典:

W. Bauer.                       《新約希臘中文辭典》。王正中編。台灣:浸宣,1986

J. P. Louw &          Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domians. 2.

E. A. Nida eds.                United Bible Society, 1988

舊約原文字典:

F. Brown, S.Driver &    A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament.

A. Briggs                       Peabody: Hendrickson, 1979.

 

3.      新約神學辭典:(要注意這一類辭典都含有編寫者自己的神學主觀觀點)

G. Kittel ed.           Theological Dictionary of the New Testament. 10. Grand Rapids: Eerdmans, 1964-76.

 

C. Brown ed.          New International Dictionary of New Testament Theology. 3.

 

                                Grand Rapids: Eerdmans, 1975-1978.

 

  舊約神學辭典:

 

        G. J. Botterweck &        Theological Dictionary of the Old Testament. 5.

 

        H. Ringgren.          Grand Rapids: Eerdmans, 1974-.

 

        R. L. Harris.           Theological Wordbook of the Old Testament. Chicago: Moody, 1980.

 

        (中文版:            《舊約神學詞典》。台灣:浸宣,1999。)

 

例子:查考《新約希臘文中文辭典》/Bauer's, A Greek-English Lexicon of the NT and other Early Christian Literature, 關於約3:1-15重要字詞,獲得資料如下:

 

  神蹟(Semeion):原意是「記號」或「有意義的標誌」。

 

1.可以是一個歷史的指標,末世的記號,彌賽亞時代的記號,一個警告性的記號,或者給未信之人的記號。

 

2.一個神蹟,由上帝或基督所實行出來。

 

  可見約翰不像符類福音作者使用大能的神蹟(dunamis)及驚奇的事蹟(teras)來看耶穌所行的奇蹟。約翰認為耶穌所行的奇蹟完全是一個時代的記號,不只是証明彌賽亞的來臨,也要求不信之人藉著這記號來認識衪。

 

  重生(anothen):是個雙關語(一字二意),可是「從天上而生下來」或「再從新生出來」之意。尼哥底母當時只會意第二個意思,可見他一直以來並不明白一個由天上而生下來的屬靈生命是怎樣的。

 

  水生的(hudatos):

 

1.指由地土所出的水。除了吃用之外,也是用來潔淨(27:24;7:44;13:5)、維持生命和洗禮之用途等。

 

2.被象徵化了,指耶穌所賜令人得生命益處的水,故稱為生命之水(4:10)。猶太人文件多次這樣使用。

 

  可見這水是一個象徵性字眼,與生命有關。

 

  聖靈如風(pneumaRuah):含有多重意思

 

  1.吹動的風/氣流。

   2.賜人生命的靈/魂。

  3.塑造個人性格,感情,精神的靈。

  4.一個獨立位格的靈。例如,神、魔鬼。

  5.專指上帝的靈、基督的靈、聖靈、或擁有上帝的靈的人。這是從上帝的靈而生的人與肉體及情慾而生的人的區別。

  6.住在人之內的靈。

 

  聖經學者認為約3:3-6節「靈生的」是指由上帝的靈而有的生命,與肉體及情慾有別。另外,靈(pneuma/ruah)和氣息(Nephesh)也有所分別:Ruah是人理性生活和不朽生命的根源,包含意志、理智和良知。Nephesh卻是人的慾望和情感的發源地,人類的不同性格就是由nephesh所形成的。

 

  人子(Huios Anthropos):在耶穌時期猶太人認為是一位由天上來的人物,衪可行彌賽亞的作為,例如審判世界。相信這認識是受但以理書7:13的影響。衪是一位末世的人物。這稱號在福音書出現八十二次,多是耶穌用來自稱。福音書之外則比較少用(徒7:56;2:6;1:13;14:14),都是用來形容耶穌基督。

 

 

沒有留言: