2025年10月1日 星期三

馬所拉文本與死海古卷的關係

 

 

這是一個很關鍵的問題!因為**死海古卷(Dead Sea Scrolls, Qumran**的發現(1947–1956 年)徹底改變了我們對馬所拉文本(MT)的認識。


一、死海古卷是什麼?

  • 出土於昆蘭(Qumran)地區的洞穴。
  • 時間:主前 3 世紀到主後 1 世紀。
  • 包含超過 200 多份聖經書卷,幾乎涵蓋舊約所有書卷(除了以斯帖)。
  • 這些手稿比馬所拉文本早 一千年以上

二、與馬所拉文本的比較

  1. 一致性極高
    • 出土的聖經卷軸中,有很大一部分與後來的 MT 幾乎完全相同。
    • 例如:以賽亞書卷(1QIsa)大部分內容與 MT 幾乎一字不差。
    • 這顯示 MT 的傳統在主前兩世紀就已存在並受到保存。
  2. 存在不同的文本傳統
    • 有些死海古卷與 七十士譯本(LXX 更接近,而不是 MT
    • 例如:耶利米書在死海古卷中有一個「短版」,長度與 LXX 相近,比 MT 短約 1/7
    • 說明當時聖經並非只有「一個統一版本」,而是有多個並行的文本傳統。
  3. 顯示抄本的發展過程
    • 死海古卷幫助學者理解馬所拉學者後來如何「固定」希伯來聖經。
    • MT 代表的是一個「標準化」的猶太文本傳統,而死海古卷則反映了標準化之前的多樣性。

三、學術與神學意義

  • MT 的驗證:死海古卷證明 MT 的可靠性極高,因為即使跨越一千年,文本仍然穩定。
  • 對聖經翻譯的啟發:有時死海古卷提供的讀法比 MT 更清楚,現代譯本(如 NRSV, ESV)會在腳註中採納。
  • 對正典理解:顯示猶太人在第二聖殿時期仍在使用不同的文本,直到主後一世紀以後,才由拉比猶太教逐漸確立 MT 為唯一標準。

四、總結

  • 馬所拉文本(MT:猶太教後期固定的標準聖經(6–10 世紀)。
  • 死海古卷(DSS:顯示 MT 的早期形態已存在,但同時還有其他並行的文本(接近 LXX 或撒瑪利亞五經)。
  • 關係
    1. 死海古卷證實 MT 在很大程度上忠實地保存了古代經文。
    2. 也提醒我們 MT 並非唯一古代版本,而是眾多文本傳統中被「定稿」的那一支。

📌 可以這樣說:
死海古卷就像一面鏡子,讓我們看見馬所拉文本不只是後來人為的「新標準」,而是有著深厚歷史根基的傳承,但它同時也讓我們謙卑地承認,聖經在早期歷史中有多樣的文本形態。

 

認識馬所拉文本(Masoretic Text)

 

 

一、什麼是馬所拉文本?

  • 定義:馬所拉文本是猶太拉比學者(稱為 Masoretes,馬所拉學者)在西元 6–10 世紀間所編纂、誦讀與傳承下來的希伯來聖經標準版本。
  • 範圍:它包含猶太人認可的 24 卷聖經(基督教舊約的 39 卷,排列方式不同)。
  • 名稱來源:「馬所拉」(Masorah, מָסוֹרָה)意為「傳承」,指的是這群學者對希伯來聖經的保存工作。

二、馬所拉學者的貢獻

  1. 母音標記
    原始希伯來文只有子音,沒有母音。馬所拉學者發展了一套「母音符號系統」,讓讀者能正確誦讀經文,避免誤解。
  2. 誦讀傳統(Qere/Ketiv
    他們記錄「寫在字面上的」(Ketiv)與「實際應該讀的」(Qere)之差異,保存了猶太傳統中對經文的理解方式。
  3. 邊註(Masorah Parva, Masorah Magna
    在聖經邊緣留下統計與註記,指出經文中特殊用法、字形數量,避免抄寫錯誤。

三、重要的手抄本

  1. 阿勒坡抄本(Aleppo Codex, 約西元 930 年)
    被猶太人視為最權威的 MT 手抄本。雖然部分卷軸在 20 世紀損毀,但其可靠性極高。
  2. 列寧格勒抄本(Leningrad Codex, 西元 1008 年)
    現存最完整的馬所拉文本,也是今日大多數聖經希伯來文學術版(如 BHS, BHQ)的基礎。

四、馬所拉文本與其他版本的比較

  1. 七十士譯本(LXX
    • 用希臘文翻譯,約在主前 3–2 世紀完成。
    • 有些經文次序不同,並包含「次經/旁經」。
    • 常與 MT 有差異,新約作者多引用 LXX
  2. 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch
    • 只保留摩西五經,並在神學上反映撒瑪利亞人的立場。
  3. 死海古卷(Dead Sea Scrolls, Qumran
    • 出土於 20 世紀,年代從主前 3 世紀到主後 1 世紀。
    • 顯示古代希伯來聖經存在多種文本傳統,有些與 MT 接近,有些更接近 LXX

五、神學與歷史意義

  • 猶太教:馬所拉文本是猶太人信仰與誦讀的唯一標準聖經。
  • 基督教:宗教改革家採納 MT,作為舊約正典的依據,並拒絕七十士譯本中的次經。
  • 現代聖經研究:學者會比較 MTLXX、死海古卷,探討原始經文的歷史形態。

📌 總結
馬所拉文本不只是「一個抄本」,而是一整個由猶太學者守護的文本傳統。它保證了希伯來聖經在語言、誦讀與正典範圍上的穩定,並成為新教舊約聖經的基礎。