2021年10月7日 星期四

七十士譯本與次經

    在兩約之間產生一些與新約有關的事物。如果我們知道這一些事物的來歷,我們讀四福音的時候,我們就更了然。在這段時期裏,有許多對於新約發生影響的事物發生了,並且形成了固定的形式存留下來。我們首先要注意,在兩約之間的時期,舊約聖經就確定了。對於舊約聖經的確定的詳細過程,我們沒有一個準確的瞭解。但在這段時間裏,相傳是以斯拉把在猶太人中所接受的舊約經卷,將它們集成一個大卷,就成為舊約。然後將它擺在聖殿裏,再抄寫很多的抄本,分發在各處猶太人聚集的地方去使用。這一件事是在兩約之間一件相當重要的事。

    但提到舊約聖經成典,我們不能不提到偽經的事,或者說是次經的事。在兩約之間出現多了十四卷書。這十四卷書是在兩約之間的時期出現,其中一部份是記載有關馬加比王朝的事。但這十四卷書歷來都不是猶太人全部接受的,所以他們稱它為次經,甚至稱它為偽經。這些經書的出現是什麼人作的是沒有稽考,所以在希伯來文的聖經裏,從來就沒有這十四卷經書在其中。但是後來收在七十士譯本面,就是把希伯來文的舊約翻譯成希臘文舊約的譯本時,他們把這十四卷書加了進去。所以如果你要瞭解這一段的歷史,然後纔能分辨為什麼有些聖經多了一些,有一些卻是沒有的。

    但是很希奇,猶太人即使是接受偽經的,也都不承認它是上帝的啟示。天主教的聖經是根據拉丁文的聖經譯過來的,拉丁文的聖經是根據七十士譯本譯過來的,所以在天主教的聖經裏,也有那十四卷書,這成為次經。這次經雖然在整個教會的歷史裏都沒有被承認,但這次經一直在教會的建立過程裏起一點波動的作用。

    如果你要知道次經的內容是什麼,買一本天主教的聖經,你就有機會看到了。

 

沒有留言:

熱門文章