1906 ───────▶ 1912 ───────▶ 1937
BHK (Biblia Hebraica, Kittel)
編者:Rudolf Kittel
底本:Ben Chayyim 第二拉比聖經 (1524–25)
使用者:20世紀初德國學者、神學家
➜ 影響 Karl Barth, Rudolf Bultmann 等歐洲聖經學界
特點:首度提供系統化的「批判性附註」
1977 ───────────────▶ 1983
BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
編者:Karl Elliger & Wilhelm Rudolph
底本:Codex Leningradensis (1008 A.D.)
使用者:全球神學院、牧者、翻譯小組
➜ 聖經翻譯 (NIV, ESV, NRSV 等) 的主要依據
特點:成為「全球標準」學術版希伯來聖經
2004 ─────────────────────────▶ 至今(尚未完成)
BHQ (Biblia Hebraica Quinta)
編者:國際學者團隊 (德國聖經公會)
底本:Codex Leningradensis + 死海古卷、LXX、撒馬利亞五經等
使用者:21世紀聖經學者、翻譯委員會、高等研究機構
➜ 最新文本批判成果,用於更新翻譯與研究
特點:附註不僅列異文,還提供「評估」與「解釋」
✨ 應用導向重點
- BHK → 學術「起點」,開啟舊約文本批判的時代。
- BHS → 「標準版」,影響幾乎所有 20 世紀後半的翻譯與神學研究。
- BHQ → 「未來的權威」,正在逐步取代 BHS,整合最新的抄本研究(特別是死海古卷)。

沒有留言:
張貼留言