2025年10月2日 星期四

西奈抄本 (Codex Sinaiticus) 缺失/異文對照表

 

 

經文段落

西奈抄本情況

現代聖經(和合本、NRSV 等)

學術意義

馬可福音 16:9–20(馬可長結尾)

缺失(以 16:8 結束)

多數後期抄本含 16:9–20,講述耶穌復活顯現與大使命

顯示長結尾可能是後期加上,最早文本可能止於 16:8

約翰福音 7:53–8:11(行淫婦人故事)

缺失

後期抄本多數含此段,描述耶穌赦免行淫婦人

此段在最早的亞歷山大文本傳統中沒有,可能是後來加插。

馬太福音 6:13(主禱文結尾)

缺「因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們」

和合本、KJV 等後期譯本包含

顯示這句是後期禮儀性補充。

路加福音 22:43–44(耶穌汗如血滴)

缺失

多數聖經含此段,描述耶穌在客西馬尼汗如血滴

有學者認為這是為強調耶穌人性的後期加添。

馬太福音 27:49

有異文:「另一個人拿槍刺祂的肋旁,立刻有血水流出」

約翰 19:34 才有這句

表明早期有經文「交叉影響」的現象。

約翰福音 1:18

獨生的上帝 (μονογενης θεος)

多數譯本作「獨生子」

顯示基督論的不同發展,學界多認為「獨生的上帝」是原始讀法。

使徒行傳 8:37(太監的信仰告白)

缺失

和合本、KJV 含「我信耶穌基督是上帝的兒子」

此節可能是後期加上,以符合受洗前的信仰告白需求。


總結

  1. 缺失部分(馬可長結尾、行淫婦人故事、使徒行傳8:37 等)顯示西奈抄本所保存的文本較早,沒有後期增補。
  2. 異文部分(如約 1:18「獨生的上帝」)提供神學發展的線索,幫助我們理解早期基督論。
  3. 學術價值:與 梵蒂岡抄本 (B)紙草 P75 對照,西奈抄本幫助我們重建 2–4 世紀最可靠的新約文本形態。

 

沒有留言: