2013年10月15日 星期二

約翰福音之背景


   這卷福音書有幾個可能的背景。書中對希臘思想的興趣十分明顯,這卷著作有時亦稱為希臘人的福音。提出這背景的人建議,我們應該翻看希臘的著作,也許是希 臘的哲學家或亞歷山太的斐羅的作品,來找出正確的背景,去理解約翰所寫的是甚麼。這個取向可以從布特曼的作品中看到,他特別想到諾斯底主義。

其實,對於布特曼來說,這卷福音書的其中一個來源是講道;這講道的內容,是取自非基督教的諾斯底派。雖然很少人會接納布特曼的建議,但近代不少釋經學者,確實分辨出某些形式的諾斯底主義,是約翰福音的背景。

這些觀點雖然是經過深思熟慮才提出,但仍得面對相當多的反駁。其中一個是,儘管某些學者充滿信心地堅持,但從沒有資料指出諾斯底主義是早於基督教出現的。

在 歷史中,諾斯底派是基督教的異端,理所當然地,必須先有基督教信仰,才可能會有基督教異端的出現。另一個反駁是,這兩個系統之間,有著基本的差異。諾斯底 主義所關注的是知識(其名稱便是來自希臘文,意即「知識」),它的「救贖者」是從天上而來擁有「知識」的那位。可是,約翰並不贊同人是藉著知識而得救的。 那位救贖者乃是要來除去世上的罪(1:29)。諾斯底主義告訴人掙扎向上的途徑;基督教則提出,一位從天上降臨的救主,將人提升起來。我們看不見任何一種形式的諾斯底主義,可作為督教的重要背景。

   尤具意義的,是約翰所反映閃系文化的背景。猶太人和基督教同樣接納為聖經的舊約,在這裏尤其重要。它一直隱藏在約翰的句子背後,如果要明白約翰福音,就 必須仔細研究它。約翰所認識和喜愛的,顯然就是從希伯來文舊約翻成希臘文的七十士譯本。我們可以一次又一次地指出,約翰的話背後,隱藏著七十士譯本的痕 跡。

   我們從死海附近的昆蘭,獲得近代一項重要的發現。在這地區的洞穴中出土的古卷,有些與約翰福音有著密切的關係。事實上,關於古卷的其中一個有趣史實,就 是與新約任何一部分相比,它們與約翰福音有較多相似之處;假如約翰福音是在後期和遠離巴勒斯坦寫成的,這個事實便很難解釋了。這些與昆蘭著作相近之處,必 須細心檢視,因為常會有語言近似,但思想卻迥異的情況。例如,兩者都採用「真理的靈」這不尋常的表達。

但 約翰所指的,是三位一體中的一個位格;古卷則談到「真理的靈」和「錯謬的靈」在人的靈魂中鬥爭。兩者的關連是真實的,然而約翰的思想明顯不是憑藉古卷而 來。死海古卷的貢獻,是在於提供更多證據,讓我們知道這卷福音書基本上是屬於巴勒斯坦地的,也必須以一世紀的巴勒斯坦作為背景去理解。

沒有留言: