2013年9月22日 星期日

希伯來書與舊約釋經

  希伯來書中的舊約可說是新約釋經學一個獨特的研究。其中的問題牽引到經文的來源、作者對希伯來人經典的態度、解經的方法和背景等等。難以肯定書中有多少個直接引用和間接引用。並且書中還有算不完的舊約詞句和作者對舊約歷史事件的引述。

一.幾乎所有的直接引用(除了6個)都可從不同的七十士譯本(LXX)中找到。這6個不明來歷的引用被提議說可能是作者因記憶引起的錯誤,或從教會中的崇拜儀式而來,或從不名的七十士譯本而來。引用也多來自詩篇,幾乎都是來自彌賽亞的詩篇。

二.多數的引用被當著是「神說」的,也有說是「基督」說的(來2:12, 13a ,13b;10:5-7),甚至「聖靈」說的(來3:7-11;10:16,17)。所引用的經文都是指著「現在」這環境。有兩處還把原來經文的主角(上帝/耶和華)改成基督(來1:8,10),如果是這樣,要不是作者混亂了三位一體的位格,不然就作者認為舊約的話語也可當著是指著基督所說的。

三.有一半以上的引用同樣地出現在其他的新約書卷中;如詩110:1(來1:13;12:36;2:34),谷2:4(來10:37;1:17;3:11),詩2:7(來1:5;5:5;13:33),創21:12(來6:14;9:7),申32:35(來10:30;12:19)等等。當然也有許多引用是希伯來書獨有的。這些共同被引用的舊約經文被建議說是出自初早期教會中一本《彌賽亞經文見証集》(Book of Testimonia)或是早期教會中傳道人所共認的經文手冊。

四.希伯來書中可說有最多的預表式解經法(一些幾乎達到寓意式的程度)。

  來1:12 :義人的弟兄(22:22)預表基督徒。

  來5:5;7:17 麥基洗德的祭司等次預表基督的大祭司等次。

  來8:5;9:21,23: 地上的會幕和獻祭預表天上的聖所和獻祭。

  來10:20:幔子預表基督的身體(這幾乎可當著是寓意解經)

  來11:15:地上的家鄉預表天上的家鄉。

  來13:12:燒在營外...預表耶穌在城門外受苦。


解經例子:
 
一.來2:6-8 (8:5-8)LXX/GKNT
 
   「人算什麼,你竟顧念他,人子算什麼,你竟眷顧他,你叫他比天使微小(暫時)一點...
 
    對希伯來書作者來說,相信七十士譯本的詩篇第八篇有三處的詞語引起“彌賽亞”的意義而引發他引用來解釋:
 
一.「神」(Elohim 眾數)在七十士譯本中被翻譯為「天使」。這字眼正好適合這兩章中兒子與天使的比較。同樣的用法見詩29:1;138:1
 
二.七十士譯本用「暫時微小」(βραχυτι)來翻譯希伯來文聖經的「在地位上微小」(mayot)。因此,對基督徒來說這字眼用來指基督的「道成肉身」是暫時微小是適合的。說明了基督的「道成肉身」是「暫時」比天使微小。
 
三.「世人」(希伯來文Ben-Adam是指「亞當的後裔」)卻在七十士譯本中被譯為「人子」。因為「亞當」原意是“人”(Ben)是“兒子”。對基督徒來說,尤其是初期教會,「人子」是一個特殊的字眼,用來形容「基督」或「彌賽亞」。它也是耶穌常用來自稱的名稱。
 
    在新約,詩篇第八篇曾多次的被解釋為“彌賽亞詩篇”(林前15:27;1:22;彼前3:22;10:13)。作者也這樣接納這詩篇,尤其是七十士譯本的翻譯,更充滿了彌賽亞的意義。可見作者是根據七十士譯本來辯証。這使他的辯証在第二章中更具說服力。
 
二.來7:1-4 (cf. 14:17-20; 110:4)
 
    希伯來書作者在這裡為麥基洗德(μελχισεδεκ)的稱號作註解,在希伯來文是MELKI-ZEDEQ MELED SALEM(麥基-洗德 撒冷 王)。明顯地,麥基洗德的希臘文是音譯自希伯來文,但是作者卻是按希伯來文的含意作解釋。
 
「頭一個名」是MELKI-ZEDEQMELKI在希伯來文是王,ZEDEQ的希伯來文是仁義或聖潔。第二個名是MELED SALEMMELED希伯來文是王,SALEM希伯來文是撒冷或是平安。(希伯來語MELKIMELED都是指王的意思)因此整個名字被拆開來是仁義王,又是平安王。
 
    這樣註解的目的是要說明這祭司也是一位王,並從他的名稱裡發現有更多的含意。這樣的解經法與猶太拉比三十二條解經原則(MIDDOT)中的第卅條相似:就是“拆字取義”(NOTRIKON)的解經法,也就是把字分解成不同的部份,然後按不同的部份找出意思。對猶太人來說,這樣的解釋是可以接受的,因為是他們的正統/傳統解經法。
 
「無父,無母,無族譜」作者這樣講是因為聖經裡沒有記載麥基洗德的父母。猶太人對舊約中重要人物必會列出其出生或是父母名字。作者目的是說明麥基洗德的祭司身份不是從任何人而來。拉比釋經法裡也常用這類 "沒有提及" 來釋經。可見作者這樣解釋是因為他面對著一班猶太人,他以猶太人的傳統解經法來與他們論証。今天的讀者必須按這樣的背景去理解這些經文。
 
結論:
 
至此我們可為新約作者的釋經法作以的結論:
 
 一.新約作者認識猶太人解經傳統的背景,也不時的應用這些解經形式。但是,因為他們對基督這位彌賽亞有肯定的看見,因此在內容上與猶太人所獲得的不相同。也就是說,在形式上相同,但是在內容上不相同。基督成為了新約作者解經的中心。
 
 二.基督徒自認他們是處在一個末世的時代,他們所處的時代是一個新的時代。
   因此經文應該對著這個處境來解釋。
 
 三.認為神在古時(舊約)的應許要在他們身上實現(應許-實現解經法)。
 
 四.閱讀經文是彌賽亞性質的。也特別選擇許多彌賽亞經文來註釋。這些彌賽亞經文是新約的特別選擇,一早就由耶穌開始選擇。
 
 五.基督是解釋的焦點,而基督的復活卻開通了他們的解經視野(基督中心式的)。
 
 六.預表式的。他們自認是神所救贖的一群(救恩歷史式的),因此承接了由舊約繼續下來的救恩。這樣,舊約中許多關於救贖的事件或記錄皆成為了預表,從基督及新約教會中找到了其對表。
 
  以上的解經傳統為歷史文法解經法奠下了穩固的基礎。今日的基督教會承繼了這傳統。

沒有留言:

熱門文章