Hexapla,(希臘語:“六部分”),舊約版本,由亞歷山大的俄利根在主後 245 年之前在巴勒斯坦凱撒利亞編譯。
Hexapla 提供了舊約的希伯來語文本、希臘字符的希伯來語文本和希臘版本的 Aquila、Symmachus、Septuagint 和 Theodotian 的六個平行列。
對於某些書籍,包括《詩篇》,俄利根提供了多達三部來自未知來源的額外希臘文本。在專門討論七十士譯本的專欄中,他通過使用關鍵符號指出了希伯來語和希臘語翻譯中出現的變化。
整個工作花了 20 年時間完成,可能已經填滿了 7,000 頁。它在凱撒利亞直到大約 600 年才出現,許多學者都在諮詢,包括耶柔米,以準備他的武加大譯本。這部偉大著作的命運尚不得而知,但它仍然存在於舊手稿中復製的片段中,在各種教父著作中的引文中以及在其七十士譯本專欄的幾個版本中——因為抄寫員經常錯誤地抄寫關鍵標記或將它們排除在外,給七十士譯本的文本帶來了一些混亂。