闡釋雅歌時,會遇上兩個主要的難題。
首先,這似乎是一首世俗的詩章,除了八章6節外, 書中沒有提到上帝的名,而原文在使用這名時,卻是以一種不尋常的形態(形容詞)出現。
第二個難題是:從字面的含義看來,這歌只是歌頌人間情愛的俗世詩章,究
竟這情詩有何神學意義呢?這些難解之處使解釋這歌的方法層出不窮。以下簡略介紹一些有意義的闡釋,讓讀者可以清楚認識本書的內容、含義和理解上困難之處。
雅歌是一個寓言解釋雅歌的最古老方法之一,是把它視為寓言。這是早期猶太教和基督教學者共通的觀點。歌中所描寫的人間之愛,比喻基督跟教會之間的愛情。奧古斯丁(354-430)相信歌中提及的婚姻,是指向基督與教會的結合。
這理論影響深遠,其中包括了欽定本的譯者。他們在翻譯時給聖經經文加上標題,以幫助讀者明白。例如,他們在雅歌第一章的開首有以下的標題:第1節── 教會對基督的愛;第5節──她承認自己的缺陷;第7節──又祈求被引到他的羊群中。然而,我們必須強調,在希伯來的經文中,從沒有提及基督或教會。這些標題所代表的,是譯者對經文的理解,而非希伯來原文的內容。
雅歌是一齣戲劇認為雅歌是戲劇的看法亦源遠流長。持這種觀點的人,指出書中有幾個角色或演員。因此,雅歌可能是一齣古代戲劇的劇本。
這理論獲得一些有力的論據支持。在舊約的一個古希臘文抄本中,雅歌加上了標題,指出發言者的身分。劇中的角色包括:新婦、新郎和同伴。不過,這些標題也許不是希伯來原文聖經所有的。它們反映了早期翻譯希臘文聖經者對經文的詮釋。這理論引起一些難解的問題。我們沒有足夠證據證明戲劇是希伯來人的表演藝術之一。
雖然戲劇在希臘人當中或許十分普遍,但在中東似乎沒有人採用。這個戲劇論可以帶出另一個稍有不同的論點。雅歌可能不是一齣戲劇,而是一首富戲劇性的詩,類似約伯記。這種說法比較合理,卻並非沒有漏洞。戲劇或富戲劇性的詩通常有故事或情節結構,但雅歌的故事性並不清晰。
根據其中一種解釋,書中的故事可能如下:這歌所述的是一段真正的愛情故事。一個少女跟牧羊的少年相戀。但所羅門王看上那少女,把她帶回宮中。王試圖以美麗的言詞贏取少女的愛情,卻因少女對自己所愛的牧羊少年忠貞不二而失敗了。結果,所羅門容許少女重投愛人的懷抱。
這故事簡單而美麗,但若沒有附加的標題
和解釋,不容易從經文中看出來。其他人也從雅歌提出一個截然不同的故事。
總之,書中沒有一個極之清晰的故事情節。