2016年1月21日 星期四
啟示文學
聖經啟示文體的特徵 , 啟示文學簡介 , 啟示文學 , 啟示文學之特徵 , 啟示文學形式的特點 , 什麼是聖經啟示文體?(Acocalypse) , 啟示文學的起源 , 啟示文學釋經原則 , 啟示文學導論 ,
聖經文體
聖經文體的結構分析 , 意義與文體相關 , 聖經體裁的分類 , 字義或寓意 ,
聖經文體(1) — 律法體裁 ,
聖經文體(2) — 敘事體裁(Narrative) , 敘述體裁 ,
聖經文體(3) —詩歌體裁(Poetry) , 聖經詩歌體之釋經原則 , 新約中的詩 ,
研讀詩歌的基本方法 , 希伯來詩歌的特色 ,
聖經文體(4) —智慧文學體裁(wisdom literature) , 智慧書之釋經原則 ,
智慧教導的歷史 ,
聖經文體(5) —福音書體裁(Gospel) ,
聖經文體(6) —書信文體(Epistles) , 書信之釋經原則 ,
聖經文體(7) —使徒行傳文體(Acts) ,
書信之釋經原則
我相信,雅各書的開頭部分是討論試煉與信心(一l-18),接著就轉到第一個問題,即基督教的實際應用(一19-二26)。這一部分從主題(一 19-26)再轉到兩個特殊的問題,偏待人(二l-13)和善行(二14-26)。接下來,第二大段是講論教導和口舌(三1-四12),用迴旋的方式,一開始先講教師(三1),然後說明口舌的一般性危險(三2-12),接下來又回到教師的資格(三13-18),然後再談誤用口舌來爭戰(四l-10)與譭謗 (四11-12)的問題。接下來則是教會裡一連串的問題:自我倚賴(四13-17)、誤用錢財來壓迫窮人(五l-11)、起誓(五12)、祈禱與醫治(五 13-18)。雅各的結語是將書信中的道德問題作一摘要,並呼籲教會,要引導犯錯的罪人回歸基督(五19-20)。這封書信明顯具均質性。
約翰壹書比較困難,但是它是用迴旋的方式繞著基督教三個重要的「測驗」來談:道德測驗(順服)、社會測驗(愛心)和教義測驗(信仰)。這兩個例子的關鍵,是如何將部分與整體相聯,並看出各個部分在作者的論證發展中如何互相關 聯。
2.研究語句背後的狀況
費 依和司陶特討論了兩個相關的問題,即,延伸應用與無可參照的事項。他們的想法是:好好作解經,肯定聖經時代特有的生活狀況,以明白我們的狀況是否可與他們 互相參照。延伸應用,就是將經文應用到與其原意並不真可參照的現代狀況中。這是一項艱巨的任務,因為詮釋者必須先作出主觀的判斷,認定某種應用是否延伸得 太過分。不過,這個原則很重要。例如,哥林多前書三章16-17節和六章19-20節講到基督徒是「上帝的殿」,又從負面講說,上帝會「毀滅」那「毀滅上帝的殿」之人(林前三17);基督徒並要在他們的身上「榮耀上帝」(林前六20)。一般都將這句話延伸至有害的食物,其實原初完全沒有這樣的意思。
無可參照的事項,指書信中的狀況不再可能出現於今日。最明顯的一個例子,就是哥林多前書第八至十章和羅馬書第十四至十五章中論剛強者與軟弱者的經文。在西方世界,我們不再有偶像的廟,或祭拜過的肉–或在廟中吃,或在市場賣,因此我們必須先找出背後的原則,然後再應用到類似的狀況中。基本的原則是:不要作出讓軟弱弟兄「跌倒」的事。然而,這不是指會觸犯律法主義式基督徒的事;而是指不要作會讓別人犯罪的事。費依和司陶特注意到三個命令:
3.注意書信中所用不同的次文體
2016年1月20日 星期三
歷史和文化解經
歷史和文化解經— 引言 , 歷史分析 ,
用歷史來解經 , 用文化來解經 ,
用地理來解經 , 地理背景的研究 ,
決定聖經中的風俗是否超越文化的準則 ,
跨越文化鴻溝 , 解經的時候切勿亂用聯想力 ,
歷史情境 , 解經的時候要了解經文的背景 ,
解經要留意聖經各卷書的宗旨和特性 ,
宗教習俗背景研究 , 文化習俗背景之研究 ,
軍事與戰爭背景研究 ,
經濟背景研究 ,
政治背景研究 ,
地理背景研究 ,
歷史與文化背景 , 要分辨聖經之教訓對象 ,
研究故事經文之方法的原則 ,
考據背景資料 , 舊精神和新模式 ,
背景資料的特定來源 ,
文法解經
經文的文法分析之歷史發展 , 經文的文法分析 , 單字與解經 ,
字義解經 , 以經文本身原來的字意來解釋 ,
聖經之用字 ,
為何文法解經如此重要 , 解經與文法 , 文法分析 ,
文法分析 , 要依照經文文法的結構解經 ,
新約解經學導論
- 第三人稱:「它的意思為何?」(解經)
- 第一人稱:「它對我有何意義?」(靈修)
- 第二人稱:「它對你有何意義?」(闡釋講道)
其實,有系統的方法並不只限於解經時用——農夫種田、麵包師烤麵包……,並不是光靠禱告,都是依照一定的方式和程序去做,才有把握得到預期的效果。
論述分析
所以論述分析首先要把每個命題分離出來。
命題分離出來後,我們要決定每個命題之間的關係。命題關係有兩大類:平行關係或附屬關係。這兩大類底下又可再分許多項目。請見下表:
文法分析
- 點態 (punctiliar):僅表達動作發生,沒有特別其他強調 (有時強調「一次的」動作,所對比的是線態的「持續的」動作)
- 線態 (linear):強調動作的持續性或經常性
- 完成態 (perfect):表達動作本身完成,但動作產生的果效持續
- 分解重要動詞,並註明其意義(如上例所示範)
- 註明重要的「格」(主格、所有格…)並其意義
- 註明分詞(Participle)與不定詞(Infinitive)的功能
- 註明重要的質詞(Particle)與介繫詞(Preposition)的功能
- 註明關係代名詞(Relative Pronoun)的前述詞(Antecedent)
- 註明字詞次序(Word Order)的意義
- 註明條件句並其意義
- 註明多餘的字詞的意義
- 註明其他不尋常的文法用法,並討論其意義
字義研讀 -讀哪些詞
- 神學含義豐富的詞 (theologically-loaded) 例、恩典、信心、律法、義等。
- 有爭議的解釋的詞 例、弗五23「頭」指「權柄」還是「源頭」?
- 可能有特定用法或含意的詞 例、路七23「跌倒」好像不是指真的跌倒,那麼它是要指甚麼?
- 不同的詞是否含意不同? 例、約廿一15-17用了兩個不同的希臘文「愛」字,作者是否要表達不一樣的愛?
- 相同的詞是否含意相同? 例、「試煉」和「試探」的希臘文是同一個字,但含意是否相同呢?
字義研讀 -如何研讀
- 和合本:無論是喫肉、是喝酒、是甚麼別的事、叫弟兄跌倒、一概不作纔好。
- NASB:It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
- KJV:It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
步驟2.2 歸類整理。
步驟2.3 與辭典的資料比較
考據背景資料
- 經文中提及的人、地、事等
- 作者或讀者的文化與社會環境
- 作者或讀者當時的習慣風俗
- 作者或讀者的思想世界
- 聖經本身
- 其他原典文獻 (Primary Texts)
- 聖經字典、百科、史地之類的書
- 有些註釋書也會有一些資料
- 需靠平時多讀書
解經時應當將經文所用的引述找出來。如果引述的是舊約,使用一本有串珠(cross-reference)的聖經就可查到。這裡所引述的是撒迦利亞書九章9節。
- 太廿一5「要對錫安的居民說、看哪、你的王來到你這裡、是溫柔的、又騎著驢、就是騎著驢駒子。」
- 約十二15「錫安的民哪、不要懼怕、你的王騎著驢駒來了。」
- 亞九9「錫安的民哪、應當大大喜樂.耶路撒冷的民哪、應當歡呼.看哪、你的王來到你這裡.他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎著驢、就是騎著驢的駒子。」
- 士十4「他(睚珥)有三十個兒子騎著三十匹驢駒.他們有三十座城邑、叫作哈倭特睚珥、直到如今、都是在基列地。」
- 士十二14「他(押頓)有四十個兒子、三十個孫子、騎著七十匹驢駒.押頓作以色列的士師八年。」
- 撒下十三29「押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的、向暗嫩行了。王的眾子都起來、各人騎上騾子、逃跑了。」
- 撒下十六2「王問洗巴、說、你帶這些來是甚麼意思呢。洗巴說、驢、是給王的家眷騎的、麵餅、和夏天的果餅、是給少年人喫的.酒、是給在曠野疲乏人喝的。」
- 撒下十八9「…押沙龍騎著騾子、從大橡樹密枝底下經過、他的頭髮被樹枝繞住、就懸掛起來.所騎的騾子便離他去了。」
- 王上一33-34「王對他們說、要帶領你們主的僕人、使我兒子所羅門騎我的騾子、送他下到基訓.在那裡祭司撒督、和先知拿單要膏他作以色列的王.你們也要吹角、說、願所羅門王萬歲。」
一般以色列人上耶路撒冷守節,特別是最後這一段進入聖城的路,都是步行、不騎牲口的。如果主耶穌要表達的是謙卑,祂就會步行,以免招惹注目。所以主耶穌不尋常的選擇「騎驢」,最主要的意思是宣告祂君王的身分。
至於「謙和」,主要不在於強調道德品格 (ethical quality),而在於強調這位君王不是用強勢、武力來征服天下,祂是以「和平的君」(賽九6) 來治理祂的國度。
怎樣找到這些經文呢?你可以試試經題索引類的工具書,例Nave’s Topical Bible,在Mule題目下,有一個副題是For royal riders。
經文鑑別學
- 亞歷山大類型 (Alexandrian Texttype):來自埃及的亞歷山大城,包括 P75, P66 (c. AD200),P46 (c. 225),P72 (c. 275?),Codex B (c. 325) 等。一般評鑑這是很接近原稿的經文類型。
- 西方經文類型 (Western Texttype):包括北非、義大利、法國等教父的引用經文 (Patristic Citations),Codex D 等。這個經文類型含有不少修正跡象,很可能不接近原稿。
- 拜占庭類型 (Byzantine Texttype):佔抄本總數的80%,故又稱「主流經文」或「多數經文」(Majority Text, MT)。這些抄本的時間較晚,亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus, A) 與以法蓮抄本(Codex Ephraemi, C) 來自第五世紀,但不少來自第八世紀。一般評鑑這些是抄自第二手資料,也含有許多修正跡象,是今日經文鑑別學者公認最糟糕的經文。
- 活版印刷術在十五世紀發明,第一本發行上市的希臘文聖經是由荷蘭學者依拉斯姆 (Erasmus) 於1516年發行的。可惜他所採用的是中古世紀的品質較差的抄本。這個希臘版本以後被稱為《公認經文》(Textus Receptus),暢行數世紀之久,英王欽定本 (King James Version, KJV, 1611) 就是根據這個版本譯的。中文《和合本》是譯自修正的英文版 (Revised Version, RV),但在經文鑑別上仍深受《公認經文》影響。
- 近代考古學相繼發現許多古老抄本,經文鑑別學也迅速發展起來。其成果是今日通行的鑑別經文(Critical Text)。希臘文新約聖經除了列出委員會學者鑑別選取的經文外,又將質疑的其他讀法放在「鑑別欄」(Critical Apparatus)。較新的譯本如NASB, NIV, NLT等都是根據這Critical Text譯的。
- 無意的更改 (Unintentional):
- 有意的更改 (Intentional):
例、帖前二7「只在你們中間存心溫柔、如同母親乳養自己的孩子。」
- 寧取較難的讀法 (difficilior lectio potior):因為較順的讀法很可能是抄寫員修正的結果。
上下文 (Context)
A. 彼得勉勵收信者在試煉中為著上帝的救恩與應許喜樂 (1:1-12)
1. 彼得寫信向小亞西亞的信徒問安 (1:1-2)
2. 彼得肯定他們能夠因為上帝的救恩與應許喜樂,即使他們的處境艱難 (1:3-12) a. 彼得為著救恩與基業讚美上帝 (1:3-5) b. 彼得肯定信徒喜樂,雖然他們面對試煉且不能看見基督 (1:6-9) c. 彼得肯定救恩的重要,因為這正是先知和天使想考察明白的 (1:10-12)
B. 彼得勉勵收信者如此生活與相愛 (1:13–2:10)
1. 彼得勉勵他們過聖潔生活,因為有救恩與盼望 (1:13-21)
2. 彼得勉勵他們彼此相愛,因為有清潔的心 (1:22-25)
3. 彼得勉勵他們在神的話裡成長,因為神要藉他們作工 (2:1-10)
B. 彼得再給特別性的勸勉 (2:13–3:7)
1. 彼得勸勉他們順服執政掌權,好堵住無知人的口 (2:13-17)
2. 彼得勸勉僕人順服主人,包括乖僻的主人,好反映基督的樣式 (2:18-25)
3. 彼得勸勉妻子順服丈夫,好將他們感化過來 (3:1-6)
4. 彼得勸勉丈夫敬重妻子,好叫禱告沒有阻礙 (3:7)
C. 彼得總結勸勉他們相愛與和睦,即使受惡受辱 (3:8-12)
A. 彼得勉勵他們效法基督為義受苦的榜樣 (3:13–4:6)
B. 彼得勉勵他們彼此相愛與服事,因為基督再來之日近了 (4:7-11)
C. 彼得勉勵他們為基督受苦要喜樂,將自己靈魂交託給上帝 (4:12-19)
D. 彼得勉勵他們牧養神的群羊,彼此順服,在苦難中堅固抵擋魔鬼 (5:1-11)